Skip to main content

Глава 0

вашему вниманию Выпуск 17!

Этим выпуском Lettres du Brassus, впервые переведенным на японский язык, мы расширяем сферу своего присутствия на мировой арене.

вашему вниманию Выпуск 17!
Выпуск 17 Глава 0

Дорогие любители и знатоки часов,
вашему вниманию - Выпуск 17!

Этим выпуском Lettres du Brassus, впервые переведенным на японский язык, мы расширяем сферу своего присутствия на мировой арене. Итак, к переводным версиям, публикуемым, в алфавитном порядке, на английском, испанском, китайском, немецком, русском и французском языках, добавилось издание на японском. В ознаменование этого события мы посвятили три статьи выпуска аспектам японской культуры. Во-первых, в нашей традиционной ресторанной рубрике. Хотя ни одна статья не в состоянии передать богатство и разнообразие японской гастрономии, вас ждет самый подробный рассказ на тему кухонь мира из когда-либо появлявшихся на этих страницах. Мы выбрали два гастрономических объекта, оба из которых являются одними из самых легендарных и почитаемых в Японии: Киото кайсэки (kaiseki) и Токио суши (sushi). Во-вторых, наш винный обзор посвящен миру саке с акцентом на современный стиль, дающий возможность этому напитку сопровождать трапезу. В третьей тематической статье мы представляем шедевр нашей художественной мастерской в Ле Брассю - часы, эстетика которых навеяна классической картиной «Большая волна близ Канагавы».

Приятного прочтения Выпуска 17!

Марк А. Хайек
Президент Blancpain

Глава 01

Métiers d’art: «БОЛЬШАЯ ВОЛНА»

Морская стихия, ожившая на циферблате.

Авторы главы

ДЖЕФФРИ С. КИНГСТОН
Métiers d’art: «БОЛЬШАЯ ВОЛНА»

Другие выпуски

Не пропустите последний выпуск

Подпишитесь на новые выпуски
Подпишитесь на новые выпуски