Skip to main content

Главы

Глава 5

La Table D’EDGARD

Он привез в Лозанну средиземноморскую кухню и любовь к оливковому маслу

Авторы главы

ДЖЕФФРИ С. КИНГСТОН

Авторы главы

ДЖЕФФРИ С. КИНГСТОН
La Table D’EDGARD
La Table D’EDGARD
Выпуск 13 Глава 5

ПРИВЕРЖЕННОСТЬ ШЕФ-ПОВАРА БОВЬЕ средиземноморской кухне не означает, что он полностью отказался от своих гастрономических корней – классической кулинарии

В Лозанне март, но зима, похоже, не собирается сдавать свои позиции. На площади Сен-Франсуа люди плотно затянули шарфы на шеях, не оставив холодному воздуху ни единого шанса добраться до них. Дыхание пешеходов, спешащих со станции вверх по склону, вырывается видимыми облачками белого пара. На рю дю Гран-Шен, ведущей от Сен-Франсуа к «Lausanne Palace Hôtel», подмерзла слякоть. Войдите в отель через главный вход, поверните направо, в конце холла - налево, и вы окажетесь… согретым ласковыми лучами солнца. Потому что, несмотря на зимнюю погоду снаружи, шеф-повар Эдгар Бовье в своем ресторане «La Table d’Edgard» предпочитает угощать гостей блюдами средиземноморской кухни, наполненными теплом южного солнца и вкусом оливкового масла.

Что вдвойне примечательно, так это тот факт, что мсье Бовье родился в кантоне Вале, который, будучи расположенным в низине, хоть и не может соперничать с долиной Жу за право считаться самым холодным районом Швейцарии, но и пальмами, тропическими садами и другими атрибутами жарких стран тоже похвастаться не может. Наш герой происходит из семьи поваров – отец и дед Эдгара были шеф-поварами в их семейном бистро в Сен-Леонардо. Сейчас оно перешло в руки сестры Эдгара, то есть к третьему поколению семьи Бовье. Заложенные в Эдгара Бовье гастрономические основы были абсолютно классическими, отражающими вкусы жителей Вале, а значит, изобилующими маслом и сливками. Не было никаких отклонений от этого пути и в начале его обучения вне семейного ресторана – сначала в Сьоне, неподалеку от Сен-Леонардо, а затем в Сен-Морице. Все радикально изменилось в следующем пункте его обучения – на греческом острове Корфу, где сливочно-масляная пуповина, соединявшая его с кухней Вале, была немедленно обрезана. Это случилось в момент знакомства Эдгара со средиземноморской кухней, которую Бовье полюбил раз и навсегда. В Греции Эдгар провел три года, осваивая абсолютно новую для него вкусовую палитру ингредиентов.

Затем последовала череда самых разных мест с их климатическими и гастрономическими особенностями, и это походило на качели – «туда-обратно». Несколько лет в знаменитом «Hotel Olden» в Гштааде с его классической кухней, затем мишленовский ресторан в «Hotel Negresco» в Ницце, кухню которого определило средиземноморское месторасположение. Кто победил в поединке сливки/ масло vs. оливковое масло стало ясно, когда Эдгар Бовье возглавил ресторан отеля «Hermitage» в предместье Цюриха в 1990 году. Именно там он внедрил нечто абсолютно радикальное для этого самого традиционалистского из швейцарских городов – средиземноморскую кухню. В то время ресторан, где шефствовал Бовье, был единственным местом в Швейцарии с кухней в средиземноморском стиле (за исключением разве что Тичино, кантона на границе с Италией). 

La Table D’EDGARD
La Table D’EDGARD

Но приверженность Бовье средиземноморской кухне вовсе не означает, что он полностью отказался от своих корней – классической швейцарской кулинарии. По его собственным словам, основы его поваренного искусства все-таки остаются классическими.

Стоит только высунуть нос наружу из двери «Palace Hôtel» и обозреть зимний пейзаж, как тут же напрашивается вопрос – а откуда Бовье берет продукты для своих пропитанных солнцем блюд, находясь в самом центре швейцарских Альп? Ответ заключается в целой сети поставщиков, и эту сеть Бовье «плел» многие годы. Его основные поставщики продуктов солнечного средиземноморья находятся в Ницце, Милане и Провансе, то есть всего в 12 часах езды от Лозанны. Несколько раз в год мсье Бовье совершает короткие поездки на юг, чтобы побродить по средиземноморским рынкам и, в частности, по Кур Салея в Ницце, в поисках новых источников вдохновения.

В каком-то смысле в кулинарной философии Эдгара Бовье присутствует синтез. Да, его фирменным знаком являются ингредиенты средиземноморских блюд, но Бовье далек от того, чтобы отворачиваться от всего того, что окружает его на родине. Дичь, сезонные грибы, даже… масло и сливки, когда блюдо того требует, по-прежнему остаются в его репертуаре.

Если взяться за перечисление основных отличительных признаков кухни Эдгара Бовье, то первым, несомненно, идет оливковое масло. Часто говорят, что Европу пересекает граница под названием «сливочное/ оливковое масло», и Средиземноморье расположено, конечно же, на «оливковой» стороне. Но этот традиционный средиземноморский императив Бовье трактует по-своему и в ходе трапезы предлагает гостям несколько видов оливкового масла. Для него обычное дело, если для блюд из широкого ассортимента, предложенного в меню, он использует семь-восемь видов масла с отчетливо различным ароматом: более акцентированное масло подается к рыбе с ярко выраженным запахом; с более тонким ароматом – к гребешкам; с фруктовыми нотками – к лангустину. Однако никогда Бовье не использует горькие зеленые масла, которые иногда встречаются в Тоскане.

Второй отличительной чертой кухни Бовье является стремление к простоте того, что и как выложено на тарелке. Его главное правило заключается в том, что на ней не должно быть более трех основных ингредиентов, поскольку каждому из них следует выказывать уважение и преподносить в его естественном виде. По мнению шеф-повара, если на рынке предлагаются великолепные свежие гребешки, зачем превращать их во что-то другое? Продукт должен всегда оставаться на тарелке звездой и в том виде, каким наделила его природа.

Стремление Бовье избегать ненужного вмешательства проявляется уже в амюз-буш, который он называет Côté Sud (букв. южное побережье). Классическая провансальская пицца поднимается на более высокий уровень благодаря использованию оливкового масла Taggiasco. Одновременно предлагается и фокачча с артишоком, тимьяном и вялеными помидорами – это сочетание заставляет немедленно забыть о том, что на дворе зима. 

Основной зал ресторана, из окон которого открывается вид на Женевское озеро и горы, в глубине зала можно увидеть открытую кухню. 

Основной зал ресторана, из окон которого открывается вид на Женевское озеро и горы, в глубине зала можно увидеть открытую кухню. 

Накрытый стол

Накрытый стол

РЫБНЫЕ БЛЮДА ЗАНИМАЮТ ВАЖНОЕ МЕCТО в репертуаре Бовье, и он большой мастер в их приготовлении

Напоминающий брускетту, хотя и более изысканный, салат « Ниццкий» (или «Нисуаз») состоит из тунца в сочетании с артишоком, помидором и перепелиным яйцом, сдобренными оливковым маслом яркого цвета. Côté Sud включает и более «синтезированные» блюда. Так, например, в Tartine de jambon Iberico aux truff es et ricotta испанский паштет из ветчины Pata Negra символизирует южную составляющую, а черные трюфели – явно северную. Но какого бы происхождения ни был этот микс, он восхитителен своим агрессивным, насыщенным вкусом.

Рыба занимает важное место в репертуаре Бовье. И как всегда, самым суровым испытанием для шеф-повара является барабулька – «усилитель» малейшей поварской ошибки; едва заметная промашка губительна для блюда. Rouget à la plancha en salade d’artichauts barigoule et noisettes du Piémont Huile d’olive Taggiasche et vinaigre vieux de Modène в исполнении Бовье – это идеальная интерпретация барабульки, с одной стороны поджаренной до хрустящей корочки, а с другой – едва припущенной. Восхитительно свежая рыба подается с нарезанным сердечком артишока в неожиданной комбинации с жареным фундуком, приправленными «винегретным» соусом. Изысканно и совсем несложно. Фундук не только улучшает текстуру блюда, он оттеняет вкус барабульки и артишока.

Текстуре блюда придается особое значение и при приготовлении лангустина: Fleur de courgette souffl ée, Croustillant de langoustine, sauce au citron de Menton et câpres de Pantelleria. Жареная вермишель покрывает одну сторону приготовленного до пр озрачно с ти ла нгус тина, возлежащего на цветке цуккини, заполненном воздушным рыбным муссом. Композиция аранжирована оливковым маслом с фруктовым вкусом, каперсами, лимонным конфи и тонкими ломтиками молодого цуккини. С каждым откушенным кусочком лангустин приобретает новый вкус: солоноватый от каперсов, с кислинкой от конфи, землистый от цуккини.

Время от времени шеф Бовье импровизирует и предлагает Langoustines, en brochette de romarin, linguine au pistou, condiment au citron de Menton, тонко акцентируя все составляющие этой комбинации. Стебель розмарина придает тонкий аромат и вкус лангустину – только чтобы обозначить свое присутствие, но ни в коем случае не конкурировать с естественной сладостью рыбы. Столь же деликатными вкусовыми нюансами представлены долька ментонского лимона и лингвини с соусом «песто», и перемежать вкус всех составляющих блюда – особое удовольствие.

С Turbot grillé aux asperges de Nogaret et à la badiane Tapenade d’olives Taggiasche от Эдгара Бовье весной можно забыть о том, что в Лозанне свирепствует непогода. Палтус готовится на гриле с минимальным вмешательством, что позволяет рыбе сохранить собственный вкус. Он гарнируется спаржей в двух вариациях: слегка пассированной в масле и в виде темпуры. 

 

Turbot grillé aux asperges de Nogaret et à la badiane, tapenade d’olives Taggiasche

Turbot grillé aux asperges de Nogaret et à la badiane, tapenade d’olives Taggiasche

Fleur de courgette souffl ée, croustillant de langoustine, sauce au citron de Menton et câpres de Pantelleria

Fleur de courgette souffl ée, croustillant de langoustine, sauce au citron de Menton et câpres de Pantelleria

ОТ СЕМИ ДО ВОСЬМИ СОРТОВ ОЛИВКОГО МАСЛА используется в ходе одной трапезы 

Соус на спаржевой основе смешан с кервелем и еще одним сюрпризом – звездчатым анисом, с добавлением оливкового масла с тонким вкусом и ароматом. Умелость повара – вот ключ к успеху этого блюда, ведь анис может затмить вкус и палтуса, и спаржи, стоит чуть «переборщить» с ним. У Бовье же он - лишь неярко выраженная завершающая нотка в соусе, делающая его вкус более глубоким и выразительным.

Неудивительно, что в меню Бовье всегда присутствует паста. Отличный пример - Poêlée de pistes et raviolis à la Nissarde Olives picholines, Tomate confite et basilic. Блюдо представляет собой равиоли с начинкой из мангольда и отличается удивительной легкостью и свежестью по сравнению с равиоли, наполненными традиционным сыром. Оно подается с обжаренными кальмарами, вялеными помидорами и базиликом. Для заправки выбрано оливковое масло Frantolio с насыщенным фруктовым вкусом. Завершает гастрономическую фантазию томатное конфи.

«Сладкое мясо» в компании со сморчками нельзя считать оплотом средиземноморской кухни, но оно идеально отражает готовность Бовье иногда нарушать правила. Хотите назвать это элементом фьюжн-кухни, пожалуйста! Так как дело происходит весной, в меню предлагается Ris de veau cuit en casserole aux févettes et petits pois, morilles farcies со свежими бобами и стручковой фасолью. Зобная железа достаточно большая, и это позволяет поджарить ее до хрустящей корочки снаружи, сохранив внутри воздушность. Что касается сморчков и сезонных овощей, то какое сочетание можно считать классическим? Правильно, с чесноком. Чесночная начинка сморчков если и не делает блюдо абсолютно южным, все же приближает нас к этому.

Весна чувствуется и в Agneau de lait des Pyrénées aux deux cuissons, artichauts piquants, Oignons d’une pissaladière. Если вы ищите повод для ссоры с европейскими гурманами, попробуйте назвать лу чшую ягнятину. Agneau de Sisteron, agneau de pré-salé de Pauillac, Spanish lamb, agneau des Pyrénées - у всех этих сортов есть преданные сторонники. Поэтому весьма рискованно провозглашать, что нет ничего лучше, чем Agneau de lait в исполнении Бовье, и все же… На тарелке ягнятина присутствует в двух вариациях: ребрышко и кусочек ноги, поджаренныe до хрустящей корочки.

 

Ris de veau cuit en casserole aux févettes et petits pois, morilles farcies

Ris de veau cuit en casserole aux févettes et petits pois, morilles farcies

Poêlée de pistes et ravioli à la Nissarde, olives picholines, tomate confi te et basilic 

Poêlée de pistes et ravioli à la Nissarde, olives picholines, tomate confi te et basilic 

Agneau de lait des Pyrénées aux deux cuissons, artichauts piquants, oignons d’une pissaladière.

Agneau de lait des Pyrénées aux deux cuissons, artichauts piquants, oignons d’une pissaladière.

В ПОДХОДЕ БОВЬЕ НЕТ НИКАКИХ хитростей: пусть ингридиенты говорят своими естественными голосами

Одним из главных блюд в меню является Pigeon de Vendée à la grille, jus goûteux aux abats, croustillant de blettes. Как правило, голубь не подлежит глубокой прожарке (стóит передержать его, и испортится не только текстура мяса, но и вкусовая палитра птицы – вместо сочной сладости вы почувствуете привкус печени да еще с душком. Такая ошибка недопустима на кухне!). Во время приготовления соуса на основе бульона Бовье использует один трюк - часто голубиные abats (субпродукты) подаются вместе с грудками, а Бовье добавляет их в соус, поджарив до хрусткости, привнося дополнительную глубину как во вкус, так и в текстуру. Бедро голубя подается на «подложке» из вяленой репы.

Меню ресторана «La Table d’ Edgard», безусловно, относится к средиземноморской кухне, но когда дело доходит до сырной тарелки, то скептики могут отдыхать. Все сыры поставляются из кантона Во, столицей которого является Лозанна. Однажды вечером на моей тарелке лежали Томм де Ружемон, Рюбло и Грюйер-карамель. К сожалению, эти сыры редко встретишь за пределами Во и никогда – за пределами Швейцарии. Все три сорта заслуживают того, чтобы посетить ресторан хотя бы ради них, особенно Томм де Ружемона и выдержанного Грюйер-карамель. Я уже давно предпочитаю Томм де Ружемон (иногда его называют Томм Водаузский) в качестве идеального компаньона 

для оставшегося в бокале красного вина. А если ваше знакомство с Грюйером не идет дальше пластиковых упаковок из супермаркета… Забудьте! Потому что редкий и выпускаемый в малых количествах Грюйер-карамель производит неизгладимое впечатление.

Те, кто выбрал меню для дегустации, молитесь, чтобы в нем в этот день оказался Trilogie glacée aux agrumes d’Amalfi , Champagne rosé et fi let d’agrumes. Десерт, в принципе, не может претендовать на звание «здоровой пищи», но если поразмыслить шире, то в концепции Бовье десерт предлагает не только освежающую передышку от перемен основных блюд, но и обладает в контексте «здоровой пищи» определенной добродетелью. Как следует из названия, десерт представляет собой трио сорбетов из цитрусовых - лимона, грейпфрута и апельсина, сдобренных розовым шампанским. В моем представлении – абсолютно здоровая пища.

Яркий вкус и сокращенное до минимума или полное отсутствие теста характеризуют два других десерта. Crème légère de mascarpone, Cœur coulant aux cassis, Meringues croquantes - это цилиндр белого шоколада, наполненный муссом из маскарпоне и увенчанный густым сиропом из черной смородины и шариком черносмородинового сорбета. Довершают шедевр меренговые трубочки, пропитанные черносмородиновым ликером. Allumettes glacées à la rhubarbe et fraises Gariguettes, sorbet au yogourt à la Grecque подходит весеннему сезону по всем статьям, ведь появляются первый ревень и клубника самого востребованного французского сорта Gariguettes. В десерте присутствует лишь тонкая вафельная пластинка, служащая подложкой для ревеня. Если бы ее не было, естественная сладость классического сочетания ревеня и клубники была бы чрезмерной. Аналогично и йогуртовый сорбет лишь акцентирует или, если хотите, служит изысканным контрапунктом фруктам.

Минимум теста присутствует и в Fin sablé aux framboises et à la vanille croustillant au citron jaune, sorbet de lime. Как и в случае с ревенем, тонкая пластинка песочного теста служит основанием башни из свежей малины с ягодным пюре с акцентами двух цитрусовых. Легкий, яркий, освежающий десерт.

Когда Эдгар Бовье «импортировал» средиземноморскую кухню в Цюрих, это было, несомненно, революционным событием. Сегодня в Лозанне, где она больше не воспринимается как нечто радикальное, кухня шеф-повара Бовье является, скорее, возбуждающей альтернативой традиционной водуазской кухне и замечательным способом забыть о суровой зиме, а если дело происходит летом - сделать его теплее и солнечнее. 

Trilogie glacée aux agrumes d’Amalfi , champagne rosé et fi lets d’agrumes

Trilogie glacée aux agrumes d’Amalfi , champagne rosé et fi lets d’agrumes

Allumettes glacées à la rhubarbe et fraises Gariguette, sorbet au yogourt à la grecque

Allumettes glacées à la rhubarbe et fraises Gariguette, sorbet au yogourt à la grecque

Глава 06

Villeret Seconde RÉTROGRADE DATE

То что выглядит как простое усложнение, по сути, вовсе не такое простое

Авторы главы

ДЖЕФФРИ С. КИНГСТОН
Villeret Seconde     RÉTROGRADE DATE
Продолжить чтение

Другие выпуски

Выбрать язык

Русский

Не пропустите последний выпуск

Подпишитесь на новые выпуски
Подпишитесь на новые выпуски