Глава 10
Интервью с шеф-поваром Мартином Берасатеги, обладателем двенадцати звезд Мишлен.
Мартин Берасатеги (1960) использует язык огня как средство коммуникации, создавая уникальные произведения. Он демонстрирует в каждом своем блюде гиперболизацию или умеренность, округлость или взрывной вкус, тонкий или насыщенный аромат, которые словно окутывают его тонкой пленкой цвета и объема.
МБ: Я родился на улице Генерала Эчагуэ, недалеко от cтарой части Сан-Себастьяна. Мои родители владели популярным рестораном Bodegón Alejandro, где мы проводили почти все свое время. Я приходил туда сразу после уроков, обедал и ужинал там с мамой и тетей, а домой возвращался только спать.
ДХ: Магическое место для Вас?
МБ: Абсолютно. Мы играли, слушали разговоры взрослых и узнавали, что такое реальная жизнь. Это был мой маленький частный уни- верситет, потому что там я открыл для себя баскское сообщество и культуру. Мой отец был мясником, приверженцем местных продуктов, умевшим окружать себя людьми, разделяющими его вкусы. Однако он не любил готовить и всегда предпочитал находиться в зале ресторана, мастерски создавая приятную атмосферу там, где за одним столом сидели популярные поэты, за другими можно было увидеть баскских игроков в пелоту, торговцев рыбой, пекарей, студентов или школьных учителей. Все они наслаждались едой. Приходили в наш ресторан и игроки «Реал Сосьедад», главной футбольной команды города. Это было уникальное место с такой концентрацией интересных персонажей, которую сегодня невозможно достичь. Моя мать Габриэла и тетя Мария постоянно перемещались между кухней и залом, обслуживая клиентов и успевая заботиться о нас. Я высоко ценил и ценю все, что они делали.
ДХ: полагаю, что Ваше кулинарное обучение не исчерпывается тем, чему Вы научились у них?
МБ: Когда мне было 17 лет, я познакомился со спортсменом из сборной команды Франции по академической гребле по имени Лоран Иразуста, профессией которого была торговля кухонным оборудованием. Когда я спросил его, знает ли он людей, работающих в гостиничном бизнесе, он ответил, что на данный момент занимается оборудованием одной кондитерской во Франции. Так случайная встреча помогла мне начать обучение у Жан-Поля Эйнара, а впоследствии я познакомился и работал у Андре Мандиона. Эти связи, в свою очередь, позволили мне узнать и других профессионалов, таких как Даниэль Жиро. Позже я исследовал мир charcuterie, мясной кухни, с Франсуа Брушиканом, которого сопровождал на различные мероприятия и с которым чувствовал себя очень комфортно. Когда он захотел заплатить мне, я вместо этого попросил показать ресторан, недавно открытый одним из его друзей. Это был Pain, Adour et Fantaisie Дидье Удиля (прим. пер. -
созвучно с названием известного фильма 1953 г. с Софи Лорен «Pain, Amour et Fantaisie»), бывшего шеф-повара Мишеля Герара. Эта встреча определенно повлияла на мой подход к приготовлению пищи. Если говорить о баскских шеф-поварах, то наибольшее впечатление на меня произвел Иларио Арбелайц из ресторана Zuberoa в Оярсуне. Мы и сегодня большие друзья.
ДХ: Ваша первоначальная подготовка в качестве кондитера оставила какие-либо следы?
МБ: Безусловно. Кондитеры не оставляют места для импровизации, они склонны все просчитывать. Когда мы решаем что-то сделать, то экспериментируем в процессе создания, но когда мы добиваемся желаемого результата, то фиксируем точный вес ингредиентов и технологию. Я до сих пор все записываю, и у меня есть множество записных книжек, на которые я ссылаюсь в работе. В результате моя команда точно понимает, чего я хочу.
ДХ: Вы моложе других шеф-поваров, поддерживающих движение Nueva Cocina Vasca1. Как Вы к ним присоединились?
МБ:Я был на 19 лет моложе Хуана-Мари Арзака, на 12 лет моложе остальных членов группы, и у меня было много энергии. Я решил стать шеф-поваром, и никто меня не отговаривал. Bodegón всегда был полон, и каждый день был настоящим марафоном для всех, включая меня и других работников кухни. Я привык к дисциплине, когда нужно обслужить каждого в любое время суток, и мне нравилась моя работа. Поскольку я всегда был очень требователен к себе, то решил, что сделаю всё, на что способен, в выбранной мной карьере, и стану лучшим. Я очень гордился тем, чего достигли мои родители, но все же чувствовал необходимость идти
дальше. Делая шаг за шагом, я стремился узнать больше. Переполненный энергией, я чувствовал себя обязанным постоянно совершенствоваться, как спортсмен, неустанно стремящийся превзойти самого себя. Я поставил кровать под лестницей в Bodegón и просыпался на рассвете, чтобы ездить учиться через границу во Францию. Я был очень мотивирован и научился соответствовать жестким требованиям семейного ресторана, в котором я вырос.
¹ Это движение возникло в 1980-е и постепенно распространилось по всей Испании. Его целью было возрождение баскской кухни и закладка основы для последующего ее обновления.
На первый взгляд может показаться, что гастрономия и часовое дело – это небо и земля. Тем не менее четыре десятилетия прочной дружбы между Blancpain и величайшими звездами гастрономии не только доказали обратное, но и высветили точки соприкосновения этих двух вселенных.
Взглянем на вереницу знаменитостей, которые присоединялись к нам за эти почти полвека: Фреди Жирарде (один из двух величайших шеф-поваров XX столетия, по мнению гида Го&Мийо), Жоэль Робюшон (второй шеф-повар столетия), Марк Хеберлин, Мишель Труагро, Ги Савой, Филипп Роша, Бенуа Виолье, Жак Ламелуаз, Эрик Прас, Мишель Ростан, Анн-Софи Пик, Арно Лаллеман, Даниэль Хумм, Жерар Рабэй, Филипп Шеврие, Стефан Декотер, Антонио и Надя Сантини, Эдгар Бовье, Герт ван Хекке, Есихиро Такахаси, Дон Чжэньсян и Чан Янь Так. Более того, компания Blancpain в течение многих лет поддерживает самый престижный в мире кулинарный конкурс Bocuse d’Or (Бокюз д’Ор ) и The Michelin Guide (гид «Мишлен»).
Чем же объясняется сходство между высоким часовым искусством и гастрономией? На самом деле, многими факторами. Представители обеих сфер демонстрируют неустанное стремление к совершенству, внимание к мельчайшим деталям, преданность ремеслу, творческий талант и любовь к art de vivre. Во всех этих аспектах существуют общие ценности, и из них произрастают взаимопонимание и уважение.
В этом выпуске Lettres de Brassus мы представляем еще один выдающийся талант из мира высокой кухни - шефповара Мартина Берасатеги, обладателя двенадцати звезд Мишлен. Долгое время он является коллекционером часов Blancpain. В преддверии открытия его флагманского ресторана Lasarte-Oria в Гипускоа, а также других ресторанов по всему миру мы предлагаем эксклюзивное интервью с ним, проведенное Дэвидом де Хорхе, испанским телеведущим, поваром и журналистом.
ДХ: А когда Вы встали у руля семейного бизнеса?
МБ: Когда мне был 21 год, я сказал своим родителям и тете, что не был бы достоин оставаться с ними, если бы не чувствовал, что могу взять на себя управление бизнесом. Они согласились и помогали мне, насколько могли, что стало огромной удачей для меня. Я начал с ремонта кухни, где со мной работала Онека Арреги, ставшая моей женой. Сегодня все привыкли видеть её в зале нашего ресторана Lasarte, и мало кто знает, что мы размышляли с ней о модернизации, усердно трудясь бок о бок у печей. Все должно было быть продумано до мельчайших деталей и оформлено в современном стиле, чтобы отразить то, что мы собирались предложить. Я пошел в банк, чтобы попросить кредит, но, учитывая мой юный возраст, мне ответили, что не будет никаких проблем, если я принесу документ, подтверждающий, что мои родители выступят в качестве поручителей. Я ответил, что не хочу их беспокоить, что они на пенсии, что это мое дело и что я должен обо всем позаботиться сам. Уходя из банка, я был сыт по горло. Мне казалось, что я проигрываю еще даже не начав игру. Именно в этот момент Эусебио, пастух из Игуэльдо, который снабжал нас овечьим молоком, помидорами и салатом и который, увы, уже умер, услышал мои жалобы и поручился за меня. Он пошел со мной в банк и буквально вынудил управляющего дать все, что мне нужно. Моя мать узнала об этом только много лет спустя.
ДХ: Так вот, оказывается, как Вы начали?
МБ: Да. Некоторое время спустя, когда мне было 24 года, мы получили нашу первую звезду Мишлен. Это было неожиданностью, потому что Bodegón по-прежнему располагался в подвальном помещении, а звезда еще никогда не присуждалась заведению, в которое можно было войти, лишь спустившись по 28 ступеням. У этого места были свои ограничения, но звезда придала нам большую уверенность.
ДХ: Именно тогда Вы присоединились к движению шеф-поваров?
МБ: Нет. Повара, о которых идет речь, являлись для меня образцом для подражания, потому что они проделали большую работу по привнесению достоинства в нашу профессию. Но я стал частью этого немного позже. В то время я «лепил» себя по образцу Луиса Иризара - наставника, который научил меня тому, что для того, чтобы быть хорошим шеф-поваром, нужно страстно любить свою профессию, быть последовательным и готовым перенести много лишений. Когда все празднуют, вы работаете так, как будто празднуете тоже. Такой подход к профессии полностью соответствовал тому, как работали мои родители. Отправной точкой для всего, что произошло со мной впоследствии, стали Jornadas Gastronomicás, гастрономические дни, в ресторане Zaldiarán в Витории-Гастейс. Я представился молодым шеф-поваром и добился большого успеха. В газетах появились заголовки типа «Триумф Берасатеги» и другие благоприятные комментарии. Это было началом моей публичной карьеры, хотя я воспринимал ее как реализацию своего призвания, потому что считаю, что самое важное в жизни повара - накопление знаний на прочном фундаменте. Помнится, именно в то время я познакомился с Аленом Дюкассом, который еще не был тогда всемирно известен, как сегодня. Он остановился в Гранд-отеле в Сен-Жан-де-Люз, часто приходил ко мне на обед, и мы подружились.
ДХ: Итак, мы вернулись к теме Франции!
МБ: Я рассматриваю кухню как накопление разнообразного опыта, конструкцию, зиждущуюся на прочном личном фундаменте. Как я уже говорил, в конце концов, важно то, насколько усердно вы работаете: вы должны достичь того, что запланировали, даже если приходится идти на жертвы и подниматься по бесконечной лестнице. И я многим обязан своему французскому опыту.
ДХ: Сегодня Bы смотрите на вещи так же?
МБ: Абсолютно. Вы должны подняться по всем ступеням, одна за другой. Я работаю в этом бизнесе уже 46 лет, и сегодня делаю то, что считаю правильным для себя.
Например, я намерен оставить в наследство большое количеств новых рецептов, предварительно многократно протестировав их. Мои личные песчинки на песчаном пляже кулинарной рецептуры. Это имеет мало общего с тем, что я делал давным-давно, и с тем, что я предлагал в своем ресторане всего два года назад. Тем не менее все они вытекают из накопленного опыта и являются его логической эволюцией. Это неизбежно. Я приобрел большой опыт и сегодня работаю с единомышленниками.
Ингредиенты для оливковой начинки:
1л соуса кули из зеленых оливок «Agrucapers»
1 л томатной воды
13 г загустителя (ксантановой камеди)
Смешать ингредиенты в миксере.
Процедить через мелкое сито.
Удалить воздух с помощью вакууматора.
Наполнить смесью силиконовые формы в форме оливки до краев.
Поместить в морозильную камеру.
Ингредиенты для оливкового масла
1 кг какао-масла «Pacari»
150 г сублимированной оливковой пасты
Растопить масло при температуре 90°C, добавить сублимированную оливковую пасту.
Смешать в миксере.
Процедить через сито.
Глазирование оливок:
Извлечь из формы замороженные «полуоливки».
Поместить 9 шпажек длиной 10 см в формы из полистирола 15х15 см.
Наколоть каждую половинку «оливки» с выпуклой стороны и положить на плоскую сторону.
Положить наколотые половинки «оливок» в морозильную камеру на
10-15 минут
Затем на каждую шпажку нанизать вторую половину замороженной «оливки» с плоской стороны, чтобы получилась целая.
Положить шпажки с «целыми оливками» в морозильник на 10-15 минут, чтобы они хорошо слиплись и не соскользнули во процессе глазирования.
Нагреть оливковое масло до 85 ° C в кастрюле, достаточно большой, чтобы вместить 9 замороженных «оливок».
Удалить все загрязнения и дать маслу вспениться перед началом процесса погружения.
Погрузить шпажки в кастрюлю, чтобы они были полностью покрыты маслом, затем немедленно вынуть.
С помощью небольшого ножа с поверхности оливок удалить все образовавшиеся капли, до того как они застынут.
Уложить на лоток, застеленный вощёной бумагой, и поставить в холодильник.
Ингредиенты для оливкового сока
0,5 л соуса кули из зеленых оливок «Agrucapers»
1,5 л томатной воды
4г ксантановой камеди
Профильтровать соус кули из оливок через марлю. Смешать отфильтрованную жидкость с томатной водой, добавить загуститель. Охладить полученную смесь.
Подача
Влить 15 мл оливкового сока на дно пиалы, положить сверху «оливки», украсить веточкой зелени. Подавать с тонко нарезанными ломтиками хлеба с оливками.
ДХ: И какова конечная цель?
МБ: Чтобы быть еще счастливее. Есть определенные проблемы, которые никогда не могут быть решены, если подходить к ним с чисто экономической точки зрения. Чем лучше еда, тем больше вы удовлетворены. Когда клиент высоко оценивает мое дегустационное меню, я понимаю, что у меня есть веские причины быть счастливым. Если гость доволен тем, что я предлагаю, то и я тоже. Это моя жизнь и моё понимание профессии. Я не повторяю то, что делал год назад. Независимо от того, принимаю ли я гостя из Америки, Азии, Океании или откуда-то еще, или молодую пару, которая экономила деньги, чтобы устроить себе праздник, мне нравится показывать им то, что я представляю из себя сегодня, а не отражение того, кем я был много лет назад.
ДХ: Как Вам это удается?
МБ: Безусловно, важно иметь постоянных клиентов, которым можно доверять, но, в конце концов, у меня есть главный козырь - мой собственный вкус, который никогда меня не подводит. Если бы кто-то спросил меня, что я считаю своим самым большим достоинством, я бы не стал говорить, что я трудолюбивый работник, что у меня долгая карьера или что-то в этом роде. Мое главное достояние - это мой вкус и мои сотрудники. Если что-то нравится нам, оно нравится и нашим клиентам.
ДХ: Что Вы лично любите есть?
МБ: Я люблю необычные продукты, такие как иберийская ветчина или кокочас (щеки хека), например. Есть много способов их приготовления, но я предпочитаю традиционные варианты – карамелизированные, в соусе или в панировке. А еще я люблю овощи. Радует мои вкусовые рецепторы и молочный ягненок, а дикий тюрбо просто невероятен! Сезонный лук-порей, стручковый горох, бобы поча или нежные масляные бобы, кальмары в чернильном соусе, тушеная дичь...
ДХ: Как Вы относитесь к наградам?
МБ: В 2001 году, когда я узнал о присвоении третьей звезды Ми-шлен, мы сидели за кухонным столом. Я был ошеломлен и после этого не сомкнул глаз всю ночь. Вышел на рассвете и дважды обошел Сан-Себастьян в полном одиночестве. В профессиональном плане вы не можете мечтать о большем. А как гражданина, меня особенно тронул «Золотой барабан», присужденный мне в 2005 году за заслуги перед городом. Сан-Себастьян - самый красивый город в мире. Я здесь родился и вырос, здесь живут моя семья и друзья. Быть названным его лучшим амбассадором… Это невозможно описать словами.
ДХ: Как Вы относитесь к тому, что шеф-поваров называют художниками?
МБ: Повар есть повар. Если некоторые люди предпочитают рассматривать приготовление еды как искусство, я могу уважать эту точку зрения, но лично меня она не интересует, и я не трачу время на размышления об этом. Я очень горжусь своей профессией, и мне не нужно быть архитектором, скульптором, художником, ткачом или волынщиком. Я оставляю это другим. Каждое утро я надеваю фартук, и мне это нравится.
ДХ: А как насчет продуктов и поставщиков?
МБ: Продукты - это первое, чем должен озаботиться повар. Я требую овощей исключительного качества, которые вы обычно не найдете на рынках. У меня есть специальные поставщики, которые снабжают меня тем, что мне нужно. Важно побывать у производителей и понаблюдать вместе с ними, как на них работает природа. Они много знают о своем деле, и нет лучших советчиков. Вы должны быть предельно внимательны, чтобы получать лучшее из возможного. Наша наипервейшая задача - неустанно стремиться к совершенству. Мой ресторан -необычное место. Люди приходят сюда, чтобы попробовать исключительные блюда, поэтому мне нужны продукты наивысшего качества.
ДХ: Могли бы Вы сказать, что Ваша кухня основана на продуктах?
МБ: Конечно. Мы используем, например, прекрасные яблоки, растущие в окрестностях, а также все остальное, что наши фермеры выращивают с такой любовью.
ДХ: Как бы Вы определили баскскую кухню?
МБ: Продукты и ноу-хау. Стоит только попробовать, и Вы сразу понимаете, баскское это блюдо или нет. Я не могу этого объяснить. Все дело в воспоминаниях, чувствах, запахах, нашем темпераменте и таинственном очаровании этого места. Каждый раз, когда я возвращаюсь из поездки за границу, я понимаю, что эта земля имеет особый аромат. Я полагаю, что люди из других мест могут сказать то же самое: они сразу же признают нашу самобытность во всех отношениях.
ДХ: И в заключение, каким Вы видите будущее?
МБ: Кулинарное искусство - это мое призвание, и оно останется
таковым. Оно является моим приоритетом, и нынешняя инфраструктура моего бизнеса позволяет мне продолжать работать так, как я считаю нужным. В настоящее время шеф-повара пользуются большим спросом, и мне нравится консультировать транснациональные корпорации или частных инвесторов относительно управления их проектами. В каком-то смысле мы являемся генераторами новых идей. Поэтому мне нравится представлять бренды и людей, которых я считаю родственными душами, как, например, мои друзья в Blancpain. Тем не менее я остаюсь верен своей профессии и своему призванию. Меня заставляет улыбаться тот факт, что я повар, и я стремлюсь сегодня работать лучше, чем вчера. Но жизнь есть жизнь… И хотя текущий период, несомненно, оказался довольно тяжелым для всех, я настроен позитивно и полон надежд на будущее, которое заключается в том, чтобы продолжать наслаждаться жизнью рядом с моей женой Онекой, моей дочерью Ане и моим зятем Хосе.
ИЗДАТЕЛЬ РЕДАКЦИОННЫЙ КОМИТЕТ РУКОВОДИТЕЛЬ ПРОЕКТА ГЛАВНЫЕ РЕДАКТОРЫ АВТОРЫ СТАТЕЙ ПЕРЕВОД КОРРЕКТУРА |
ГРАФИЧЕСКИЙ ДИЗАЙН, РЕАЛИЗАЦИЯ АРТ-ДИРЕКТОРЫ ФОТОЛИТОГРАФИЯ ПОДГОТОВКА К ВЫПУСКУ И ПЕЧАТЬ ФОТОГРАФИИ ЧАСОВ ДРУГИЕ ФОТОГРАФИИ, ИЛЛЮСТРАЦИИ Дата выпуска: сентябрь 2021
|